Intopress
Caracas, marzo 27.- La versión libre de la célebre tragedia de William Shakespeare, Romeo y Julieta, adaptada a la gran pantalla en 1961, por el laureado Stephen Sondheim, West Side Story (Amor sin barreras), fue estrenado en Broadway esta semana, con un gran adelanto, la banda latina habla y canta en castellano.
West Side Story
fue y sigue siendo uno de los musicales más famosos del cine, al actualizar el tema del amor imposible, llevándolo a la era del siglo XX, en clave racial y urbana.
La música fue compuesta por Leonard Bernstein, y la versión cinematográfica ganó diez Oscar: Mejor Película, Mejor Director, Mejor Actor de Reparto (George Chakiris), Mejor Actriz de Reparto (Rita Moreno), Mejor Dirección Artística, Mejor Música, Mejor Fotografía, Mejor Sonido, Mejor Vestuario, y Mejor Montaje, y fue nominada al Mejor Guión Adaptado.
En teatro
"Ese cabrón mató a tu hermano. Olvida a ese americano", cuando el célebre Sondheim estrenó su obra, no lo expresó con estas palabras, por una razón muy sencilla, cuando escribió las letras de las canciones de West Side Story, no hablaba español.
Y es que el Nueva York en el que se incubó aquella legendaria versión neoyorquina que suena muy diferente al actual. Por eso el jueves, cuando en Broadway se levantó el telón de la nueva producción de West Side Story, las canciones "A boy like that" y "I feel pretty" se transformaron en "Un hombre así" y "Me siento hermosa".
Efecto bilingüe
Nunca se había visto en Broadway una versión bilingüe de este célebre musical al que puso música imperecedera Leonard Bernstein, con libreto de Arthur Laurents y letras de Sondheim.
Sin embargo, la osadía de poner eñes a West Side Story no es de ningún joven director revolucionario, sino de Laurents, quien a sus 90 años ha querido dirigir por primera vez el musical que le hizo más famoso y darle un toque de actualidad dejando a los personajes hispanos hablar en español. "No creo en los ‘revival’ a menos que aporten algo nuevo", declaró recientemente a una publicación especializada.
No se trataba de cambiar la época, pues es una historia de amor universal que ya se actualizó en ese Nueva York de finales de los cincuenta donde los Sharks eran una banda de jóvenes puertorriqueños -los inmigrantes recién llegados de la época- en eterno enfrentamiento contra los Jets, estadounidenses.
Pero sí entendió que en una ciudad donde casi dos millones de personas hablan hoy español, los Sharks debían hablar entre sí en su lengua materna. "Les confiere más solidez" reiteró Laurents.
Por su parte, Sondheim quien ahora cuenta con 79 años, aseguró que nunca se sintió orgulloso de las letras de West Side Story, por lo que aplaudió la iniciativa de Laurents de reclutar a Lin-Manuel Miranda para que hiciera una traducción libre de sus palabras originales.
Miranda fue una revelación en el 2008, cuando convirtió a una obra bilingüe, In the heights (En las alturas), en el éxito comercial y de crítica de la pasada temporada. "Han sido las palabras cruzadas más difíciles de mi vida" confesó al diario The New York Times.
El resultado final, no es una conversión total, pues se salpican solo brevemente algunas conversaciones.
Sin embargo, del repertorio de Sondheim, sólo dos temas y letras sueltas se han traducido íntegramente. Pero es necesario aclarar que la selección de artista para encarnar el rol de la Julieta puertorriqueña, chocó un poco a los latinoamericanos que asistieron al debut, pues Josefina Scaglione, no pudo disimular su origen argentino. La distancia entre los acentos de la isla del encanto y el cono sur, distan tanto como la geografía que los separa.
El resultado final es lo que realmente importa, al fin y al cabo, y los que llevamos sangre latina nos enorgullecemos de que nuestra lengua finalmente ocupe un lugar preferencial en la capital mundial del teatro, Broadway.
Hora | Noticia |
---|---|
11:01 | Antonio Ledezma muestra signos de deterioro de su salud en el quinto día de huelga de hambre |
10:40 | CARRUSEL POLITICO / Gobierno en el exilio de Manuel Zelaya será radicado en Caracas con financiamiento venezolano |
05:54 | Guisos multimillonarios de la mafia González López-Estrada denuncian desde CAMETRO |
05:36 | GRIPE A / Triste record argentino |
05:28 | ADOLFO PÉREZ ESQUIVEL / Honduras, tierra desgarrada golpe a golpe |
05:07 | CUENTA REGRESIVA / El belicista Chávez nuevamente fue el hazmerreír del planeta |
05:02 | Afectada vialidad en Táchira por fuerza de las lluvias |
Ayer | Aumenta la represión en Honduras y se refuerza la presión internacional contra los golpistas |